domingo, setiembre 03, 2006

EL CÓNDOR PASA


Es increíble cómo por la web circulan incorrecciones sobre diversos asuntos, entre ellos sobre este maravilloso tema emblemático del Perú: El Cóndor Pasa (en el video es ejecutado por Savia Andina: Agrupación boliviana). Este tema corresponde a la inspiración del hijo predilecto de Huánuco: Daniel Alomía Robles (1871 - 1942), quien allá por los años 30 grabó dicho tema junto con otros para la empresa discográfica RCA en Norteamérica.

La zarzuela, (cuya Plegaria es una de sus obras más conocidas) fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación en 1993. Ha sido interpretado por diveros músicos entre ellos, el dúo Simon & Garfunkel (que compraron los derechos de autor a unos músicos callejeros, pero años después tuvieron que devolverlos). Este dúo incluso se atrevió a poner letra a la melodía original:

I'd rather be a sparrow than a snail.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I only could,
I surely would.



CHORUS
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world
Its saddest sound,
Its saddest sound.

I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I could,
I surely would.

I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I surely would.

La traducción aproximada sería algo como esto:

Yo preferiría ser un gorrión que un caracol.
Sí.
Si yo pudiera, seguramente.
Yo preferiría ser un martillo que una uña.
Sí.
Si yo sólo pudiera, seguramente.

El CORO
Lejos, yo preferiría ir en barco lejos
Como un cisne que está aquí e ido
un hombre es atado hasta la tierra (razón)
Él da al mundo
Su sonido más triste,
Su sonido más triste.

Yo preferiría ser un bosque que una calle.
Sí.
Si yo pudiera, seguramente.

Yo preferiría sentir la tierra bajo mis pies,
Sí.
Si yo sólo pudiera, seguramente.

Para mayores datos puedes ingresar a:

  • El cóndor pasa
  • Biografía de daniel Alomía Robles
  • Proyecto Cóndor pasa
  • 4 comentarios:

    Anónimo dijo...

    Creo que es "preferiría ser un CLAVO que un martillo"

    Anónimo dijo...

    Los peruanos siempre andan diciendo que temas Bolivianos son suyos aprovechando que estos no promocionan los suyos. Hay que recordar que hace uno años decian que los Karjkas eran un grupo peruano.

    Anónimo dijo...

    Bolivia cree que todo lo que es andino le pertenece...........y que eso les da derecho a creerse autores de todo lo que se relacione.......cuando dirán que Machu Picchu es también de ellos y que nosotros se los robamos....por que al plan que van ......ya no se sabe......ja,ja,ja....o que el Lago Titicaca también les fue robado....tal vez no? asi que esperemos cualquier cosa. El Condor pasa es peruano amigos....asi lo sabe el mundo entero.

    http://caglocegloria.spaces.live.com/ dijo...

    Aunque tarde yo opino, espero que leas mi comentario. Yo me he informado bien sobre el origen de esta canción y es del peruano Daniel Alomía Robles en el año 1913 y no la publicó hasta 20 años después y en el 2004 fue reconocida como Patrimonio cultural de la humanidad.
    Yo soy de las Islas Canarias y siempre me ha gustado esa canción, me emociona y me dan ganas de estar en los Andes viendo el majestuoso Condor pasar. Lo he puesto en mi blog puedes mirarlo si entras, clica sobre y podrás hacerlo http://caglocegloria.spaces.live.com/
    Saludos desde Barcelona